ورود به حساب ثبت نام جدید فراموشی کلمه عبور
برای ورود به حساب کاربری خود، نام کاربری و کلمه عبورتان را در زیر وارد کرده و روی «ورود به سایت» کلیک کنید.





اگر فرم ثبت نام برای شما نمایش داده نمی‌شود، اینجا را کلیک کنید.









اگر فرم بازیابی کلمه عبور برای شما نمایش داده نمی‌شود، اینجا را کلیک کنید.





صفحه 1 از 2 12 آخرین
نمایش نتایج: از 1 به 10 از 13
  1. #1
    تاریخ عضویت
    2012/08/01
    محل سکونت
    نسیم city
    نوشته ها
    1,252
    امتیازها
    22,981
    سطح
    93
    2,105
    کاربر انجمن

    Question راهنمایی در ساخت فیلم دوبله!

    سلام دوستان(نمیدونم چرا پست قبلیم ثپت نشد!)
    دونبال یه برنامه خوب میگردم برای مونتاژ فیلم!
    مونتاژ که نه میخوام صدای فیلم دوبله رو بندازم رو فیلم بدون دوبله و اضافه کردن جاهایی که دوبله نداره و زمانبندی صدا و فیلم!!!!!!(کل اینارو نوشتم تا از کلمه ای که با س شروع میشه خوداری کنم)
    دوستان کیفیت خیلی مهمه!
    یه برنامه ای باشی که کیفیت رو کم نکنه!
    فکر کن فیلم خودته یدونه خوبش رو بگو:-*
    ممنون

  2. #2
    تاریخ عضویت
    2012/08/01
    محل سکونت
    نسیم city
    نوشته ها
    1,252
    امتیازها
    22,981
    سطح
    93
    2,105
    کاربر انجمن
    کسی نیست!!

  3. #3
    تاریخ عضویت
    2011/10/12
    محل سکونت
    کرمان
    نوشته ها
    874
    امتیازها
    10,079
    سطح
    67
    1,164
    کاربر انجمن
    دقیقا روی کدوم فیلم رو میخواهید این کار رو انجام بدید؟
    چون باید حدود 20 دقیقه (اونم حداقل )این فیلم رو با صدای اصلی نگاه کنید
    زیرنویس دیدن چه اشکالی داره مگه؟
  4. #4
    تاریخ عضویت
    2012/08/01
    محل سکونت
    نسیم city
    نوشته ها
    1,252
    امتیازها
    22,981
    سطح
    93
    2,105
    کاربر انجمن
    نقل قول نوشته اصلی توسط darkknight نمایش پست ها
    دقیقا روی کدوم فیلم رو میخواهید این کار رو انجام بدید؟
    چون باید حدود 20 دقیقه (اونم حداقل )این فیلم رو با صدای اصلی نگاه کنید
    زیرنویس دیدن چه اشکالی داره مگه؟
    سلام
    20 دقیقه صدای اصلی بهتر از 2 ساعت و20 دقیق اصلیه!!!
    دیدن فیلم دوبله یه چیز دیگست!!(دوبله روح میده به فیلم)
    مشکل زیر نویس اینه که وقتی فیلم رو میبینی توجهت به پایین صفحه و به زیرنویسه این جوری فیلم رو نمیفهمی(میفهمی چی بود ولی برای3 روز!!!)
    ولی دوبله نه توجه کامل به فیلم داری! مغز تصویر رو میبینه و صدا رو میشنوه(تو زیرنویس : مغز هم باید فیلم رو ببینه و هم زیرنویس رو! گزشته از این که زیرنویس تند بره کند بره مچ نباشه و...)
    از چه برنامه استفاده کنم؟!

  5. #5
    تاریخ عضویت
    2011/11/10
    محل سکونت
    Tehran
    نوشته ها
    3,909
    امتیازها
    113,930
    سطح
    100
    12,120
    کاربر فعال
    نقل قول نوشته اصلی توسط iranmanoto نمایش پست ها
    سلام
    20 دقیقه صدای اصلی بهتر از 2 ساعت و20 دقیق اصلیه!!!
    دیدن فیلم دوبله یه چیز دیگست!!(دوبله روح میده به فیلم)
    مشکل زیر نویس اینه که وقتی فیلم رو میبینی توجهت به پایین صفحه و به زیرنویسه این جوری فیلم رو نمیفهمی(میفهمی چی بود ولی برای3 روز!!!)
    ولی دوبله نه توجه کامل به فیلم داری! مغز تصویر رو میبینه و صدا رو میشنوه(تو زیرنویس : مغز هم باید فیلم رو ببینه و هم زیرنویس رو! گزشته از این که زیرنویس تند بره کند بره مچ نباشه و...)
    از چه برنامه استفاده کنم؟!
    هیچ چیز لذت فیلم زبان اصلی بدون sansor را ندارد ! البته زمانی که انگلیسی اتان کمی خوب باشد و یک سوم مکالمات را بفهمید !

    منظورم صحنه نیست . شنیدن صدای خود بازیگر و شنیدن کلمات و جملات همانجور که هستند و ...!
  6. #6
    تاریخ عضویت
    2011/10/12
    محل سکونت
    کرمان
    نوشته ها
    874
    امتیازها
    10,079
    سطح
    67
    1,164
    کاربر انجمن
    نقل قول نوشته اصلی توسط iranmanoto نمایش پست ها
    سلام
    20 دقیقه صدای اصلی بهتر از 2 ساعت و20 دقیق اصلیه!!!
    دیدن فیلم دوبله یه چیز دیگست!!(دوبله روح میده به فیلم)
    مشکل زیر نویس اینه که وقتی فیلم رو میبینی توجهت به پایین صفحه و به زیرنویسه این جوری فیلم رو نمیفهمی(میفهمی چی بود ولی برای3 روز!!!)
    ولی دوبله نه توجه کامل به فیلم داری! مغز تصویر رو میبینه و صدا رو میشنوه(تو زیرنویس : مغز هم باید فیلم رو ببینه و هم زیرنویس رو! گزشته از این که زیرنویس تند بره کند بره مچ نباشه و...)
    از چه برنامه استفاده کنم؟!
    حالا من برنامه ای سراغ ندارم که همچین امکاناتی رو داشته باشه(در سطح متوسط البته والا میتونید از نرم افزار های صدا گذاری استفاده کنید که یه ویژگی خوب دارن اونم اینه که باید هر ثانیه فیلم رو 20 بار تنظیم کنید و عقب جلو کنید تا مچ بشن
    حالا من ادعایی ندارم ولی من نزدیک 1200تا فیلم دیدم همه هم زیرنویس بودن این مشکلی هم که شما میگید چشم باید هم زیرنویس رو نگاه کنه هم تصویر رو نداشتم(بعد از مدتی دیگه عادت میکنید)
    معمولا علت کند یا تند رفتن زیرنویس هم این است که زیرنویس برای dvixتهیه شده شمامیخواهید روی فول اچ دی نگاه کنید بعد فریم ریت اینا به هم نمیخوره در نتیجه اعصاب ادم میریزه به هم
    کلا با زیرنویس یه چیز دیگست(صدای خود بازیگر رو میشنوید و افکت ها رو هم به خوبی میشنوید)
    حالا اسم فیلم یا فیلم ها رو نگفتید شاید بشه یه کاری کرد
  7. #7
    تاریخ عضویت
    2011/10/12
    محل سکونت
    کرمان
    نوشته ها
    874
    امتیازها
    10,079
    سطح
    67
    1,164
    کاربر انجمن
    نقل قول نوشته اصلی توسط n8-yaser نمایش پست ها
    هیچ چیز لذت فیلم زبان اصلی بدون sansor را ندارد ! البته زمانی که انگلیسی اتان کمی خوب باشد و یک سوم مکالمات را بفهمید !

    منظورم صحنه نیست . شنیدن صدای خود بازیگر و شنیدن کلمات و جملات همانجور که هستند و ...!
    ای جونم که حرف دل منو زدی:دی
    حالا کلا 2تا فیلم ایران دوبله کرده(البته اسانسور کرده عبارت درست تری هست)
  8. #8
    تاریخ عضویت
    2011/11/10
    محل سکونت
    Tehran
    نوشته ها
    3,909
    امتیازها
    113,930
    سطح
    100
    12,120
    کاربر فعال
    نقل قول نوشته اصلی توسط darkknight نمایش پست ها
    حالا من ادعایی ندارم ولی من نزدیک 1200تا فیلم دیدم همه هم زیرنویس بودن این مشکلی هم که شما میگید چشم باید هم زیرنویس رو نگاه کنه هم تصویر رو نداشتم(بعد از مدتی دیگه عادت میکنید)
    معمولا علت کند یا تند رفتن زیرنویس هم این است که زیرنویس برای dvixتهیه شده شمامیخواهید روی فول اچ دی نگاه کنید بعد فریم ریت اینا به هم نمیخوره در نتیجه اعصاب ادم میریزه به هم
    کلا با زیرنویس یه چیز دیگست(صدای خود بازیگر رو میشنوید و افکت ها رو هم به خوبی میشنوید)
    منم مثل شما ! کلا آدم 20 بار فیلم زیرنویس نگاه کنه دیگه عادت میکنه ! 50 بار هم فیلم بدون زیرنویس ببینه متوجه میشه چی میگن اما برای دونستن معنی اش دیگه باید انگلیسی بلد باشه

    ولی بعضی فیلم ها رو حتما باید متوجه همه ی نکات و مکالمه ها شد.مثل Inception که پیچیده ترین فیلمی بود که در طول عمرم دیدم !

    دو بار بدون زیرنویس فارسی دیدم و خیلی چیزها رو متوجه نشدم ! دوبله اش رو دیدم هیچی به دانسته هام اضافه نشد و وقتی دو بار با زیرنویس فارسی دیدم و 5 دقیقه فکر کردم همه ی ابهامات حل شد !

    کلا کریستوفر نولان رو عشقه با Inception و سه گانه ی بتمن
  9. #9
    تاریخ عضویت
    2012/08/01
    محل سکونت
    نسیم city
    نوشته ها
    1,252
    امتیازها
    22,981
    سطح
    93
    2,105
    کاربر انجمن
    به بچه های فرمم که فیلم بازن!
    حق باشماست درسته که چشم عادت میکنه(مال منم کرده) ولی اون جور که باید فیلم تو ذهن نقش نمیبنده
    وقتی فیلم رو دوبله میکنیم دیگه آسانسور نداره هم دوبلست هم بدون آسانسور!
    شما انیمیشن لوراکس!! رو ببینید دوبلش یه دنیای دیگست(بعضی وقتا دلم میسوزه برای این فرنگیا!به خاطر این که دوبله مارو ندارن!)
    دیشب داشتم فیلم کنت مونت کیریستو رو میدیدم دوبله و بدون سانسور! خیلی با فیلمش حال کردم فیلم رو هم از ایران فیلم دان کرده بودم
    به فکرم زد چرا فیلم های خودم رو این کار نکنم
    من حدود 350 گیگ فیلم دارم(همش mkv) و همش زیرنویس
    شما فکر کن مسیر سبز رو زیرنویس ببینی!!!! هیچ فایده ای نداره وقتی جان کافی با اون صدای دوبله میگه(جان کافی خانوم مثل قهوه نوشته میشه ...!)
    زیر نویس ها رو که مچ میکنم منظورم از تند و کند رفتن جایی هست که 2-3 تا بازیگر دارن تند تند حرف میزنن!! میشه مثل تابلوهای راهنمایی رانندگی تا میخوای یکیشون رو بخونی 3 تاش میره!!
    اوه خسته شدم بقیش برای بعد !

  10. #10
    تاریخ عضویت
    2011/10/12
    محل سکونت
    کرمان
    نوشته ها
    874
    امتیازها
    10,079
    سطح
    67
    1,164
    کاربر انجمن
    این کار در حد من و شما نیست باید یه گروه تشکیل بشه برای این کار
صفحه 1 از 2 12 آخرین
نمایش نتایج: از 1 به 10 از 13

اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

موضوعات مشابه

  1. رونمایی از کاور نهایی بازی Max Payne 3
    توسط Ata_hero در انجمن اخبار، تریلر و نمایشگاه ها
    پاسخ: 4
    آخرین نوشته: 2023/10/29, 16:30
  2. کودکان آمریکایی چه رویایی در سر دارند برای کریسمس؟؟
    توسط Yaser_Aramesh در انجمن گوشی های موبایل و تبلت ها
    پاسخ: 38
    آخرین نوشته: 2013/07/28, 10:18

کلمات کلیدی این موضوع

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •