PDA

توجه ! این یک نسخه آرشیو شده میباشد و در این حالت شما عکسی را مشاهده نمیکنید برای مشاهده کامل متن و عکسها بر روی لینک مقابل کلیک کنید : برداشت شما چیست؟؟



THE DARK KNIGHT
2012/10/09, 20:38
The night is darkest before the dawn
برداشت شما از جمله ی بالا چیست؟؟/:)
معنی صحیح آن چیست؟؟؟

expellite
2012/10/09, 20:48
قبل از طلوع، شب تیره تر از هر چیزی است.

THE DARK KNIGHT
2012/10/09, 20:54
من دو معنی برای این جمله شنیدم ولی به نظرم این درست تر باشه:::
تاریکترین بخش شب درست قبل از طلوع خورشید است..

به نظر شما جمله ی بالا می خواهد چه چیزی رو برساند؟؟

expellite
2012/10/09, 21:00
مربوط به دیالوگ های بتمن یا احیانا Bane میشه؟؟؟؟
شاید منظورش اینه که فرد گناهکار قبل از سرکوب شدن اعمالش رو به حد نهایت میرسونه! یا مثلا ..... !!!! @-)

THE DARK KNIGHT
2012/10/09, 21:05
این دیالوگ مربوط به شخصیت هاروی دنت در صحنه ای که می خوان بتمن رو معرفی کنن میشه..
که می خواد وضع شهر گاتهام رو به نور تشبیه کنه اما در نسخه ی دوبله اون رو اینجوری ترجمه کردن::

همیشه قبل از طلوع خورشید خیلی تاریکه
؟؟؟!!!

THE DARK KNIGHT
2012/10/09, 23:41
به نظر شما این جمله مربوط به کدام بخش فیلم the dark knight rises است؟؟
the fire will rise

THE DARK KNIGHT
2012/10/09, 23:48
دیالوگ پایانی فیلم THE DARK KNIGHT هشتمین فیلم برتر تاریخ سینمای جهان:
James Gordon Jr.: Batman? Batman! Why's he running dad?
Lt. James Gordon: Because we have to chase him.
Cop: Okay we're going in! Go, go! Move!
James Gordon Jr.: He didn't do anything wrong.
Lt. James Gordon: Because he's the hero Gotham deserves, but not the one it needs right now. So we'll hunt him. Because he can take it. Because he's not our hero. He's a silent guardian. A watchful protector. A Dark Knight.